首页 | 源码下载 | 网站模板 | 网页特效 | 广告代码 | 网页素材 | 字体下载 | 书库 | 站长工具
会员投稿 投稿指南 RSS订阅
当前位置:主页>网络编程>Xml编程>资讯:XML 2007年度回顾

XML 2007年度回顾

www.jz123.cn  2008-11-18   来源:   中国建站    袁袁整理    我要投递新闻

清单 1. 带有 ITS 标记的 DocBook 文章

以下为引用的内容:
       <xforms:model><dbk:article
   xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its"
   xmlns:dbk="http://docbook.org/ns/docbook"
   its:version="1.0" version="5.0" xml:lang="en"
   its:dir="ltr">
 <dbk:info>
  <dbk:title>Fun with XML</dbk:title>
  <dbk:author its:translate="no">
    <dbk:personname>
     <dbk:firstname>Elliotte</dbk:firstname>
     <dbk:surname>Harold</dbk:surname>
    </dbk:personname>
   </dbk:author>
  </dbk:info>
  <dbk:para>XML rocks!</dbk:para>
</dbk:article>


在 4 月,W3C Internationalization Activity 还发布了国际化最佳实践的完结版:指定 XHTML 和 HTML 内容中的语言。我将该建议总结为 16 条 “最佳实践”:
最佳实践 1:总是使用 html 标记属性声明页面文本的默认语言,除非文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容。

最佳实践 2:如果文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容,决定是否需要在 html 标志中声明一种语言,或者不定义语言。

最佳实践 3:如果文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容,尝试根据最可能使用的语言对文档进行划分,并为每部分声明合适的语言。

最佳实践 4:在文本中使用 lang 和/或 xml:lang 属性来指出语言上的任何更改。

最佳实践 5:对于 HTML,只使用 lang 属性;对于用作文本或 html 的 XHTML 1.0,使用 lang 和 xml:lang 属性;对于用作 XML 的 XHTML,只使用 xml:lang 属性。

最佳实践 6:使用语言属性声明用于文本处理的默认语言,而不是使用 HTTP 或元元素。

最佳实践 7:不要在 body 元素中声明文档的默认语言,使用 html 元素。

最佳实践 8:如果属性值中的文本和元素内容使用的语言不同,考虑使用嵌入式方法。

最佳实践 9:考虑在 HTTP 报头使用 Content-Language 声明或者使用元标记声明文档目标受众的语言元数据。

最佳实践 10:如果文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容,结合使用 Content-Language 和以逗号分隔的语言标记列表。

最佳实践 11:遵循 IETF 的 BCP 47 中关于语言属性值的指导。

最佳实践 12:使用尽可能短的语言标记值。

最佳实践 13:如果可能,使用代码 zh-Hans 和 zh-Hant 分别指代简体中文和繁体中文。

最佳实践 14:当指向另一种语言中的资源时,考虑指明目标文档语言的优缺点。

最佳实践 15:如果希望指出一个元素的目标文档使用的是另一种语言,考虑结合使用 CSS 和 hreflang 的优缺点。

最佳实践 16:不要使用标志图标指明语言。

最佳实践 1:总是使用 html 标记属性声明页面文本的默认语言,除非文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容。

最佳实践 2:如果文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容,决定是否需要在 html 标志中声明一种语言,或者不定义语言。

最佳实践 3:如果文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容,尝试根据最可能使用的语言对文档进行划分,并为每部分声明合适的语言。

最佳实践 4:在文本中使用 lang 和/或 xml:lang 属性来指出语言上的任何更改。

最佳实践 5:对于 HTML,只使用 lang 属性;对于用作文本或 html 的 XHTML 1.0,使用 lang 和 xml:lang 属性;对于用作 XML 的 XHTML,只使用 xml:lang 属性。

最佳实践 6:使用语言属性声明用于文本处理的默认语言,而不是使用 HTTP 或元元素。

最佳实践 7:不要在 body 元素中声明文档的默认语言,使用 html 元素。

最佳实践 8:如果属性值中的文本和元素内容使用的语言不同,考虑使用嵌入式方法。

最佳实践 9:考虑在 HTTP 报头使用 Content-Language 声明或者使用元标记声明文档目标受众的语言元数据。

最佳实践 10:如果文档包含针对使用多种语言的演讲者的内容,结合使用 Content-Language 和以逗号分隔的语言标记列表。

最佳实践 11:遵循 IETF 的 BCP 47 中关于语言属性值的指导。最佳实践 12:使用尽可能短的语言标记值。

最佳实践 13:如果可能,使用代码 zh-Hans 和 zh-Hant 分别指代简体中文和繁体中文。

最佳实践 14:当指向另一种语言中的资源时,考虑指明目标文档语言的优缺点。

最佳实践 15:如果希望指出一个元素的目标文档使用的是另一种语言,考虑结合使用 CSS 和 hreflang 的优缺点。

最佳实践 16:不要使用标志图标指明语言。

5 月

MathML 是最初的几个 XML 应用程序之一,但遗憾的是它的实际应用有限。尽管如此,W3C Math Working Group 并没有放弃,并在 4 月末发行了 MathML 3 的第一个草案(是的,我知道本节应该总结 5 月份的事件,但 5 月份并没有发生太多的 XML 事件)。

  MathML 3 最重要的功能是支持小学数学符号。毕竟,小学生比数学博士多得多,比例大概是 100 000 比 1。MathML 3 还添加了对双向布局的支持,并针对改良的排版对断行和定位方法进行了改进。最后,经过重写之后的规范条理更加清晰。我们希望第 3 次修改会更好。毕竟,Web 是为数学而诞生的。

上一篇:XHTML基础问答-给初学者 下一篇:XML入门的常见问题

评论总数:1 [ 查看全部 ] 网友评论